Le mot vietnamien "bẩn thỉu" signifie "malpropre" ou "sale". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est physiquement sale ou en désordre, mais peut également être utilisé de manière figurative pour décrire des comportements ou des actions immorales ou déshonorantes.
Exemples : 1. Mặt bẩn thỉu - Cela signifie "visage malpropre". Par exemple, on pourrait dire : "Sau avoir joué dans la boue, đứa trẻ có một cái mặt bẩn thỉu." (Après avoir joué dans la boue, l'enfant a un visage sale.) 2. Cuộc chiến tranh bẩn thỉu - Cela se traduit par "guerre sale". Dans ce contexte, cela peut désigner une guerre marquée par des actes cruels ou immoraux. On pourrait dire : "Cuộc chiến tranh bẩn thỉu này đã gây ra nhiều đau khổ." (Cette guerre sale a causé beaucoup de souffrances.)
Le terme "bẩn thỉu" peut également être utilisé dans des contextes plus complexes pour décrire des comportements ou des situations. Par exemple, un individu qui agit de manière sournoise ou malhonnête peut être qualifié de "bẩn thỉu", impliquant non seulement une saleté physique, mais aussi une saleté morale.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "bẩn thỉu", mais vous pouvez rencontrer des mots similaires comme : - Bẩn : qui signifie simplement "sale". - Thỉu : qui peut être utilisé dans d'autres contextes pour accentuer une situation de dégradation.
Voici quelques synonymes de "bẩn thỉu" : - Dơ : qui signifie également "sale" ou "malpropre". - Bẩn : un terme plus générique pour désigner la saleté. - Saligaud : en français, cela désigne une personne malpropre ou ayant des comportements dégoûtants. - Salaud : qui peut désigner une personne malveillante ou immorale, bien que ce soit un peu plus fort dans le registre.
En dehors de son utilisation principale, "bẩn thỉu" peut également décrire une atmosphère ou une ambiance déplorable, comme dans une situation où les règles de la morale ou de la bienséance ne sont pas respectées.